Anwalt Deutschland Fachanwalt deutsch German Lawyer Germany English language Attorney-at-law English Lawyer germany french advocat francais allemagneFrench Attorney in Germany spanish language abogado alemania Spanish Attorney/ Lawyer in Germany Italian language avvocatto germania Italian Lawyer/ Attorney Germany Portuguese language advogado Alemanha Portuguese Polish speaking Lawyer/ Attorney in Germany adwokat Niemcy Polish Japanese speaking Lawyer/ Attorney in Germany Bengoshi Doitsu Japanese Attorney/ Lawyer Vietnamese language luat suVietnamese Korean speaking lawyer/ attorney in Germany, EuropeKorean Chinese language Lawyer/ Attorney in Germany/ EuropeChinese Lawyer/ Attorney russian speaking advokat Germaniya Russian

 

Attorney-at-Law Michael Horak, graduate engineer (Electrical Engineering), LL.M. (European Law) Julia Ziegeler, Attorney-at-law Attorney Umberg, LL.M., M.A. Andree Eckhard, Patent Attorney Katharina Gitmann, Attorney-at-law Karoline Behrend, Attorney-at-law Johanna K. Müller-Kühne, PhD, Patent Attorney Andreas Friedlein, Attorney-at-law Stefan Karfusehr, Attorney-at-law

horak.
Attorneys at law

 

 

Locations  Berlin  Bielefeld  Bremen  Düsseldorf  Frankfurt  Hamburg  Hanover  Leipzig  Munich  Stuttgart  Vienna
Overview  Practice  IP Law  Patent Law  Trademark Law  Law Office  Trademark Application  Patent filer  Sample Texts  German Acts  Court Rulings  Contact  Imprint  Privacy Policy  Links
ip attorney germany lawyer attorney law office germany german law european law patent law design law trademark law copyright law german law ip specialist media law music law film law event law entertainment law contracts license agreement draft contract under german law  hannover prosecution infringement patent trade name copyright reseller contract attorney patent law  utility model law unfair competition law anti trust lawyer
file trdaemark application patent application design application lawyer patent trademark attorney trademark searches similiarity search opposition file an infingement suit germany german attorney ip specialist copyright specialist food law plant law patent lawyer domain law internet law it law computer law

patents-trademarks-copyright-europe law lawyer german law german lawyer german attorney trade mark law patent law utility model law design law

ip-lawyer it lawyer attorney for patents trade specialist ip attorney  marks germany european lawyer trademark european community mark ct ect law europen patent office germany representation

ohim euipo representative german patent office munich lawyer germany ip attorney patent lawyer trademark lawyer patent attorney german patent attorney epo eurpean patent office reprsentation law firm european patent german patent austrian patent office intellectual property design lawyer copyright law trademark law patent attorney trademark attorney design attorney

... Start ... Overview ... Practice ... Computer Law ... Online Law ... E-Commerce ... E-Contract
Start
General Terms and Conditions
Overview
Law Office
Jobs
Attorneys Fees
Michael Horak, LL.M., Attorney-at-law
Julia Ziegeler, Attorney-at-law
Anna Umberg, LL.M., M.A., Attorney-at-law
Andree Eckhard, Patent Attorney
Katharina Gitmann, Attorney-at-law
Karoline Behrend, Attorney-at-law
Johanna K. Müller-Kühne, PhD, Patent Attorney
Andreas Friedlein, Attorney-at-law
Stefan Karfusehr, Attorney-at-law
Practice
IP Law
Patent Law
Patent Application
Utility Model Law
Design Law
Trademark Law
Domain Law
Semiconductor Topographies
Plant Varieties and Seeds
Know-How Law
Copyright Law
Forms
Licence Law
Computer Law
Online Law
E-Commerce
E-Contract
Software Law
Media Law
Antitrust Law
Advertising Law
Competition Law
EC Competition Law
Vergleich
Admonishment
Admonishment-Sample
Foodstuffs Law
Pharmaceutical Law
Telecommunications Law
Commercial Law
Company Law
Plc Law
Small Stock Company
International Law
IR-Trademarks
Public Procurement Law
Fiscal and Economic Offences Law
Research
IP Search
IP Monitoring
Domain Research
Economic Research
Information Brokerage
Sample Texts
Forms and Sample Agreements
Confidentiality Agreement
Memorandum of Association
Contractual Clauses
Jurisdiction Clause
Return Right
German Acts
Patent Act
Trademark Act
Copyright Act
Employee Inventions Law
Competition Act
Teleservices Act
Court Rulings
Patent law
BGH-software-patent
Trademark law
BGH-Bonus2
BGH-ac-pharma
BGH-Blendaxpep
BGH-Acceleration-fee
BGH-Fuenfer
OLGFFM-alcon.de
BGH-LOGO
KG-toolshop
Trademark Orange
ECFI-Aurelia
Competition law
BGH-answer-obligation
BGH-Handy for 0
BVerfG-Benetton
OLG-Celle-anwalt-hannover-de
Computer Law
Mitwohnzent
OLGHH-stockexchangedata
OLGHH-Kulturwerbung.de
BGH-Mitwohnzentrale
BGH-Maxem
BGH-Paperboy
Food law
OLGCelle 13O320aus98
Copyright law
BGH-Urteil-Marlene Dietrich
OLGBS-Beschwerdewert-Auskunft
ECJ-Sony Falcon
Antitrust Law
BGH-Hörgeräteakustik
Employment Law
Attorneys Ethics law
AnwG-Taetigkeitsschwerpunkt
OLGStuttgart-Vanity-Nummer
BVerfG1BvR335aus97
Pharmaceutical Law
Telecommunications Law
inter
Contact
Enquiry
Power of Attorney
Download
Imprint
Privacy Policy
Links
Associations
Official Authorities
Universities
Legal Issues
Miscellaneous
Locations
Berlin
Bielefeld
Bremen
Düsseldorf
Frankfurt
Hamburg
Hanover
Leipzig
Munich
Stuttgart
Vienna

 

horak.
Attorneys at Law Hannover
Lawyers
Patent Attorneys
Georgstr. 48
30159 Hannover (Headquarter)
Germany
Fon +49 511.35 73 56-0
Fax +49 511.35 73 56-29
info@iprecht.de  
hannover@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Berlin
Lawyers
Patent Attorneys
Wittestraße 30 K
13509 Berlin
Germany
Fon +49 30.403 66 69-00
Fax +49 30.403 66 69-09
berlin@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Bielefeld
Lawyers
Patent Attorneys
Herforder Str. 69
33602 Bielefeld
Germany
Fon +49 521.43 06 06-60
Fax +49 521.43 06 06-69
bielefeld@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Bremen
Lawyers
Patent Attorneys
Parkallee 117
28209 Bremen
Germany
Fon +49 421.33 11 12-90
Fax +49 421.33 11 12-99
bremen@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Düsseldorf
Lawyers
Patent Attorneys
Grafenberger Allee 293
40237 Düsseldorf
Germany
Fon +49 211.97 26 95-00
Fax +49 211.97 26 95-09
duesseldorf@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Frankfurt/ Main
Lawyers
Patent Attorneys
Alfred-Herrhausen-Allee 3-5
65760 Frankfurt-Eschborn
Germany
Fon +49 69.380 79 74-20
Fax +49 69.380 79 74-29
frankfurt@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Hamburg
Lawyers
Patent Attorneys
Colonnaden 5
20354 Hamburg
Germany
Fon +49 40.882 15 83-10
Fax +49 40.882 15 83-19
hamburg@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law LEIPZIG
Lawyers
Patent Attorneys
Friedrich-List-Platz 1
04103 Leipzig
Germany
Fon 0341.98 99 45-50
Fax 0341.98 99 45-59
leipzig@iprecht.de 
 
horak. 
Attorneys at Law Munich
Lawyers
Patent Attorneys
Landsberger Str. 155
80687 Munich
Germany

Fon +49 89.250 07 90-50
Fax +49 89.250 07 90-59
munich@iprecht.de
 
horak.
Attorneys at Law Stuttgart
Lawyers
Patent Attorneys
Königstraße 80
70173 Stuttgart
Germany
Fon +49 711.99 58 55-90
Fax +49 711.99 58 55-99
stuttgart@iprecht.de
 
horak. 
Patent Attorneys Vienna
 
Trauttmansdorffgasse 8
1130 Vienna
Austria
Fon +43 1.876 15 17
Fax +49 511.35 73 56-29
vienna@iprecht.de

 

The internet in the era of e-commerce

  • A chance or a risk?
  • Agreement
  • Future

The internet in the era of e-commerce

It is hard to believe that the internet has existed for less than 30 years. It was not, however, until 1991 that the world wide web was designed as a part of the internet through which it gained incredible popularity. It is mostly used for the purpose of e-mail communication. The greatest advantage of this form of communication is that an e-mail can be sent to a number of recipients without the demand for additional time or expenses. The greatest advantage in business communication is that a short e-mail message can be drafted more time-efficiently than for instance a traditional letter or a facsimile. At the same time, however, it is highly important that an e-mail is an insecure means of communication. It is not an “electronic letter”, but rather an “electronic postcard”, and thus anyone concerned with its distribution can read it. Since up-to-date technology does not allow for sufficient security yet, commercially sensitive data should not be transferred via e-mail. Not even coding mechanisms provide for the desired security, either. Moreover, it is impossible to predict the route an e-mail will take - for instance, an e-mail sent from one district in Hanover to another one can “travel” via Frankfurt, the USA and Berlin, before arriving at its destination in Hanover. The sender of an e-mail can control neither the period of delivery nor the number of countries through which his e-mail is going to pass. Moreover, it should be taken into consideration that the content of a particular e-mail must comply with the laws applicable in all countries through which the e-mail is transferred (for instance, issues relating to copyright law, data protection, defamation, etc.) – such are the current legal regulations in most countries, including Europe and especially Germany.

www.chance-and-risk.de

Apart from e-mail communication, the internet is increasingly used for purposes of information distribution, for the purchase and sale of products and services as well as for marketing purposes. The ideal address for a German company would be www.companyname.de. Depending on the purpose such a home page is to serve, numerous legal issues emerge which should not be underestimated and which can be solved in advance - but most definitely must be solved in the long term since the dogma of “lawless cyberspace” is plainly false. What this dogma is correct about is only that there is no separate act relating to the internet. Nonetheless, regulations applying to “traditional” areas of law, such as the law on competition or trademark law, must be complied with when setting up an activity in the internet.

For instance, according to the German law on competition, even if company’s home page contains only information on that company, this information must be neither unfair nor misleading. Regulations relating to trademark law must already be taken into consideration when choosing a domain name. Furthermore, whenever information is published, an imprint is required by law (Impressum requirement, § 6 of the Teleservices Act), as is the case for newspaper and magazine publishers.

Those wishing to use the internet to trade with products and offer services must take into account numerous additional legal requirements. For instance, if the written form is required for a certain business transaction by law or even by the terms of business, an e-mail or an online form is not considered to be “written” since it is lacking a signature. Moreover, in the existing legal practice an e-mail has hitherto not had document status, which means that an e-mail can in no case be admitted as evidence.

Terms of business can be applied with regard to individuals provided that they have been “included” in the contract, which in practice means that placing an order via the internet must be preceded by an explicit reference to the terms of business which have to be accessible and emphasised.

A considerable advantage of an internet presentation for middle-sized enterprises is connected with the fact that all enterprises have equal chances of setting up a similar representation in the internet for advertising purposes. For this, neither worldwide subsidiaries in top locations are necessary, nor expensive high quality equipment and furnishing. All you need is a professional home page.

The e-contract

According to German law, the essential elements of a binding contract include an offer by one party and its acceptance by another party. The offer must be binding. Therefore it must be more than a simple request to make an offer. In many cases clicking the Order button does not at all mean that the ordering party has accepted a specific offer, but that it was he, who has made an offer of his own.

The contract is concluded when the offer is accepted without any reservations. When concluding a contract via the internet there is usually no doubt as to reservations, since the ordering party cannot make any changes, but only fill in predefined dialogue fields. This raises the question about when the contract is concluded -  this question is important since this is decisive for the last point of time when the contract can be resigned from. Under German law this depends on the means by which the contract reaches the contractual partner. In case of a traditional contract, for example by regular mail, there is no problem. In case of an internet contract there is no such definite answer to the time question as with a regular mail. For instance, in case of an internet transaction there is a possibility that when both contractual partners are online simultaneously the transaction can be handled within a few seconds. The contract is then effective from that point on. It is, however, also possible that the recipient reads the ordering e-mail later and thus gets the order at a later point of time.

In addition, a contract obliges the contractual partners to mutual services. The ordering party typically has to pay a certain amount of money. In many cases the consumer chooses to pay in a conventional way due to a lack of security of internet payments. Here, it is important to know that the contract is concluded independent of the time of payment.

In case of a legal dispute before a court, proof of the offer and of its acceptance has to be given. Presently, most courts do not accept the ordering e-mail as sufficient proof. In business communication a subsequent written confirmation of the order helps solving this problem.

Future Prospects

The European directive on distance selling and electronic commerce (the latter being still merely a proposal) which has not been implemented in German law as yet is going to bring about numerous changes. Both directives aim primarily at protecting consumers. For instance, a consumer will be entitled to demand – prior to concluding an agreement -  certain information relating to goods or services or to the company itself. Furthermore, consumers will have the right of withdrawal, i.e. they will be able to withdraw from the contract concluded via internet within a period not less than seven days. Moreover, suppliers will be obliged to carry out an order within 30 days at the most.

According to the directive proposal of the EU Commission concerning electronic business transactions, the existing regulations relating to the validity of agreements in member states, especially those demanding the written form, will be extended to include electronic signatures as proof for internet agreements.

In spite of the above and other attempts to provide for legal security, some uncertainties still remain even within this guideline. The situation presented above concerning the question who initiated the offer, is not going to be regulated. Since there is no uniform approach to that matter in the member states, cross-border legal relations are likely to meet considerable hindrances. For a French customer it is unclear whether a German supplier merely gives an opportunity to place an offer or if he is supposed to place a binding offer. Whereas the French consumer believes that the contract is binding - according to French law - the German supplier might not yet consider the offer placed by the customer binding - according to German law.

In essence, it can easily be seen that the risks resulting from lacking legal regulations must not be underestimated. The benefits, however, clearly outweigh the risks, since the legal risks can be reduced to a minimum at a fair price, with the only risk remaining being the general risk in any business undertaking. Another point in favour are the nearly infinite opportunities of worldwide international transactions.

 

ip-attorney-ip-lawyer german law german lawyer patent law patent application file patent lawyer print trademark-law-patent-domain-design-utility-model-europe design law eu design community design law design right international design save law-of-technics-multi-media-law-german-business-lawyerback european-trademark-protection-german-trademarks-european-lawenquiry