Anwalt Deutschland Fachanwalt deutsch German Lawyer Germany English language Attorney-at-law English Lawyer germany french advocat francais allemagneFrench Attorney in Germany spanish language abogado alemania Spanish Attorney/ Lawyer in Germany Italian language avvocatto germania Italian Lawyer/ Attorney Germany Portuguese language advogado Alemanha Portuguese Polish speaking Lawyer/ Attorney in Germany adwokat Niemcy Polish Japanese speaking Lawyer/ Attorney in Germany Bengoshi Doitsu Japanese Attorney/ Lawyer Vietnamese language luat suVietnamese Korean speaking lawyer/ attorney in Germany, EuropeKorean Chinese language Lawyer/ Attorney in Germany/ EuropeChinese Lawyer/ Attorney russian speaking advokat Germaniya Russian


Attorney-at-Law Michael Horak, graduate engineer (Electrical Engineering), LL.M. (European Law)  Julia Ziegeler, Attorney-at-law  Attorney Umberg, LL.M., M.A.  Andree Eckhard, Patent Attorney  Katharina Gitmann, Lawyer  Karoline Behrend, Lawyer  Johanna Müller, Patent Attorney

Attorneys at law



Overview   Practice   IP Law   Patent Law   Trademark Law   Law Office   Trademark Application   Patent filer   Sample Texts   German Acts   Court Rulings   Contact   Imprint   Privacy Policy   Links
ip attorney germany lawyer attorney law office germany german law european law patent law design law trademark law copyright law german law ip specialist media law music law film law event law entertainment law contracts license agreement draft contract under german law  hannover prosecution infringement patent trade name copyright reseller contract attorney patent law  utility model law unfair competition law anti trust lawyer
file trdaemark application patent application design application lawyer patent trademark attorney trademark searches similiarity search opposition file an infingement suit germany german attorney ip specialist copyright specialist food law plant law patent lawyer domain law internet law it law computer law

patents-trademarks-copyright-europe law lawyer german law german lawyer german attorney trade mark law patent law utility model law design law

ip-lawyer it lawyer attorney for patents trade specialist ip attorney  marks germany european lawyer trademark european community mark ct ect law europen patent office germany representation

ohim euipo representative german patent office munich lawyer germany ip attorney patent lawyer trademark lawyer patent attorney german patent attorney epo eurpean patent office reprsentation law firm european patent german patent austrian patent office intellectual property design lawyer copyright law trademark law patent attorney trademark attorney design attorney

... Start ... Overview ... Practice ... Advertising Law ... Admonishment ... Admonishment-Sample
Admonish ment-Sample

Attorneys at Law
Patent Attorneys
Design Attorneys
Trademark Attorneys

Georgstr. 48 · 30159 Hannover · Germany
Fon +49.511.357356.0 · Fax +49.511.357356.29 Anwalt Deutschland Fachanwalt deutsch
deutsch Lawyer Germany English language Attorney-at-law english


Lawyers Hannover (Main Office)
Georgstr. 48
30159 Hannover

Tel +49.511/357356-0
Fax +49.511/357356-29


Lawyers Munich
Landshuter Allee 8-10
80637 Munich

Tel.: +49.89.2500790-50
Fax: +49.89.2500790-59


Lawyers Vienna
Trauttmansdorffgasse 8
1130 Vienna

Tel.: +43.1.8761517
Fax: +49.511.357356-29


Admonishment (Warning Letter)

Dear Sir/Madam,

We herewith give you notice that …… has commissioned us to assert her interests in respect of her company.

Our client has recently noticed your advertisement in your supermarket:

In your highly emphasised advertising poster you state the following:

You have attached your advertising poster to numerous advertising supplements of diverse competitors, including the supplement of our client.

Your advertisement constitutes not only an infringement of the rights of our client who has a competitive relation to you under §§ 1, 2, 3 of the Act against Unfair Competition, but also a serious violation of the Act on Discounts (Rabattgesetz). Furthermore, you are misusing the good name of our client, which is protected as a German trademark. By means of your advertisement, you are making the target group believe that your offer is the most favourable one among all available products, which is not true. Therefore, your advertisement is misleading. Moreover, we are concerned here with a case of deliberate and obvious imitation of an advertising and exploitation of the reputation of another. In your advertisement, you exploit the high degree of recognition of our client’s brand and its excellent reputation in an inadmissible manner in order to promote your competitive products. Our client does not wish to have her name associated with your products without her prior consent. Furthermore, your advertisement is inadmissible also from the point of view of comparative advertising within the meaning of § 2 of the Act against Unfair Competition. Comparative advertising may in principle be permitted since the implementation of the European directive on comparative advertising, but it is necessary that all criteria set forth in § 2 of the Act against Unfair Competition are fulfilled. This is not the case in your advertising, since it does not fulfil the above-mentioned criteria. Your advertising is misleading and not objective. Your advertisement furthermore violates the Act on Discounts since you announce or grant a discount by lowering the price of already low-price products below normal standards for competitive purposes, which is prohibited by the Act on Discounts.

On account of your illegal advertisement contrary to fair competition you are obliged to forbearance, disclosure of information and indemnification of damages in favour of our client. On behalf of and by order of our client we herewith order you to surrender to us on behalf of your company the enclosed cease-and-desist declaration towards our client. Furthermore, we order you to cease and desist your advertising i m m e d i a t e l y. The right to a further indemnification is hereby reserved. The cease-and-desist declaration is to be delivered to our office in Hanover until

1st December 2000, 2 p.m.

Should we not receive the above-mentioned declaration or should we receive it in an incomplete form and not in time, we shall recommend that our client should immediately bring legal suit against you. As a matter of form, we would like to point out that only a declaration containing a contract penalty insurance dispels an assumption for the possibility of continuation or repetition of the unlawful practice. It does not suffice to stay your advertisement nor to surrender a cease-and-desist declaration without a contract penalty insurance in order to satisfy our client’s need for legal protection. Due to their nature, matters relating to competition law need to be handled urgently (cf. § 25 of the Act against Unfair Competition). Since you are familiar with both the circumstances and the legal position, an extension of the time limit is out of the question right from the beginning. We reserve the right to a separate assertion of claims to disclosure of information and indemnification.

Your sincerely,

Michael Horak, graduate engineer



© 1998-2018 IP Attorney at law Michael Horak, LL.M, Certified IP Law Specialist

ip-attorney-ip-lawyer german law german lawyer patent law patent application file patent lawyer print trademark-law-patent-domain-design-utility-model-europe design law eu design community design law design right international design save law-of-technics-multi-media-law-german-business-lawyerback european-trademark-protection-german-trademarks-european-lawenquiry