Anwalt Deutschland Fachanwalt deutsch German Lawyer Germany English language Attorney-at-law English Lawyer germany french advocat francais allemagneFrench Attorney in Germany spanish language abogado alemania Spanish Attorney/ Lawyer in Germany Italian language avvocatto germania Italian Lawyer/ Attorney Germany Portuguese language advogado Alemanha Portuguese Polish speaking Lawyer/ Attorney in Germany adwokat Niemcy Polish Japanese speaking Lawyer/ Attorney in Germany Bengoshi Doitsu Japanese Attorney/ Lawyer Vietnamese language luat suVietnamese Korean speaking lawyer/ attorney in Germany, EuropeKorean Chinese language Lawyer/ Attorney in Germany/ EuropeChinese Lawyer/ Attorney russian speaking advokat Germaniya Russian

 

Attorney-at-Law Michael Horak, graduate engineer (Electrical Engineering), LL.M. (European Law)  Julia Ziegeler, Attorney-at-law  Attorney Umberg, LL.M., M.A.  Andree Eckhard, Patent Attorney  Katharina Gitmann, Attorney-at-law  Karoline Behrend, Attorney-at-law  Johanna K. Müller, PhD, Patent Attorney  Andreas Friedlein, Attorney-at-law  Kristel Kolts, LL.M. oec., Attorney-at-law  Raiko Sebastian Berger, LL.M., Attorney-at-law  Milva Maria Hosty, Attorney-at-law

horak.
Attorneys at law

 

 

Locations Berlin Bielefeld Bremen Düsseldorf Frankfurt Hamburg Hanover Munich Stuttgart Vienna

 

 

Overview  Practice  IP Law  Patent Law  Trademark Law  Law Office  Trademark Application  Patent filer  Sample Texts  German Acts  Court Rulings  Contact  Imprint  Privacy Policy  Links
ip attorney germany lawyer attorney law office germany german law european law patent law design law trademark law copyright law german law ip specialist media law music law film law event law entertainment law contracts license agreement draft contract under german law  hannover prosecution infringement patent trade name copyright reseller contract attorney patent law  utility model law unfair competition law anti trust lawyer
file trdaemark application patent application design application lawyer patent trademark attorney trademark searches similiarity search opposition file an infingement suit germany german attorney ip specialist copyright specialist food law plant law patent lawyer domain law internet law it law computer law

patents-trademarks-copyright-europe law lawyer german law german lawyer german attorney trade mark law patent law utility model law design law

ip-lawyer it lawyer attorney for patents trade specialist ip attorney  marks germany european lawyer trademark european community mark ct ect law europen patent office germany representation

ohim euipo representative german patent office munich lawyer germany ip attorney patent lawyer trademark lawyer patent attorney german patent attorney epo eurpean patent office reprsentation law firm european patent german patent austrian patent office intellectual property design lawyer copyright law trademark law patent attorney trademark attorney design attorney

... Start ... Overview ... Court Rulings ... Trademark law ... BGH-Fuenfer

The ruling of the German Supreme Court of 22nd September 1999 (Bundesgerichtshof, Docket Nr. I ZB19/97) – “Fünfer”

On the distinctiveness required for a trademark registration of an independent word formation based on a number (Fünfer (Fiver) for grape sugar and grape-sugar preparations)

Annotation: The German Supreme Court’s sided with the German Patent and Trademark Office’s refusal to register “Fünfer” (Fiver) due to the lack of distinctive character within the meaning of § 8 (2) (1) of the Trademark Act. The Federal Patent Court held that “Fünfer” being the noun of the number 5 is commonly used in numerous compositions, such as “Fünferpackung” (five pack) and “Fünferlei” (five different kinds). The Federal Patent Court did not entirely rule out the possibility that part of a target group would consider the designation “Fünfer” to be a fancy name rather than they would attach any descriptive meaning to it.

The German Supreme Court reversed the judgement of the Federal Patent Court and referred it back pointing out that the ground for refusal of protection within the meaning of § 8 (2)(2) – requirement of availability (Freihaltebedürfnis) – should be examined again. The judgement of the Federal Patent Court has been reversed on the grounds that the designation “Fünfer” is neither a statement descriptive of the goods nor a common language word constantly perceived as such. The German Supreme Court sided here with the findings of the Federal Patent Court that a part of the target group would consider the designation to be a fancy name (Fantasiebezeichnung).

© 1998-2019 IP Attorney at law Michael Horak, LL.M, Certified IP Law Specialist

ip-attorney-ip-lawyer german law german lawyer patent law patent application file patent lawyer print trademark-law-patent-domain-design-utility-model-europe design law eu design community design law design right international design save law-of-technics-multi-media-law-german-business-lawyerback european-trademark-protection-german-trademarks-european-lawenquiry